С одной стороны выделяется. С одной стороны - это

16.08.2020 Бизнес

Владимир Гольдшмидт С одной стороны...., с другой стороны. Выражения типа "с одной стороны, ...с другой стороны", "вместе с тем", "в то же время", часто дезавуируют сказанное перед этим. Скоро в Израиле будут отмечать 60-летие образования государства. 60-лет достаточно почтенный возраст. "С возрастом приходит мудрость, но часто бывает, что возраст приходит один". А иногда, с возрастом приходит маразм. С одной стороны , этот известный афоризм к государству Израиль не относится. Об его успехах за 60-лет существования уже много писано и переписано, в том числе и мной. В качестве доказательства этих успехов мог бы служить и последний год. В 2007 г., если верить нашей "еврейской статистике", экономические и социальные успехи Израиля впечатляют. Он опережает "почти"все страны мира по росту промышленности, постоянно увеличиваются налоговые поступления в казну, чуть было не достигли профицита бюджета, увеличились инвестиции в его экономику, особенно, в Хай-Тек, израильские компании охотно покупаются иностранцами, что обуславливает создание новых рабочих мест, выросла зарплата, уменьшаются налоги, сокращается безработица, население страны растет, оно относительно молодо, возрастает продолжительность жизни населения, etc. Все хорошо!!!??? Но, с другой стороны если все так хорошо, почему же все так плохо!!!??? В стране неудержимо и стремительно дорожают продукты питания, лекарства (даже первой необходимости), медицинское обслуживание, бытовые услуги (электричество, газ, вода, муниципальный налог), больничных коек резко нехватает, нищета слабых слоев населения растет, госчиновники воруют, минимальная зарплата и другие финансовые послабления на данный момент заморожены и многие дети находятся ниже черты бедности, в то время, как политическая элита уж слишком неприлично существенно прибавила себе зарплаты, наиболее успешные "деятели" из страны активно "линяют" и т.д. и т.п., и это только то, что известно, что лежит на поверхности. Кроме того, что не менее важно, с этой же стороны , обстрелы юга территории страны продолжаются, их интенсивность и радиус увеличиваются, население этих районов страдает, теракты не прекращаются (скорее, наоборот), основа сионизма - поселения ликвидируются, строительство в них прекращено, осужденных за серьезные преступления террористов в рамках "жестов доброй воли" и "мифических обменов" освобождают из тюрем, а наши солдаты остаются в плену, впереди маячат малообнадеживающие переговоры о границах, беженцах и Иерусалиме, а политическое руководство страны перманентно идет на уступки не получая взамен ничего, кроме недоверия и презрения от своего народа, лицемерного одобрения "прогрессивного человечества", а в действительности, растущего пренебрежения со стороны мирового сообщества, особенно, после "успешного" размежевания в Газе и еще более "успешной" второй Ливанской войны. Утрачивается вера в армию, и это очень опасно во взрывоопасном ближневосточном регионе, где признается только сила. Сын моих близких родственников, окончив под патронажем армии, инженерное отделение Хайфского техниона, в настоящее время проходит обучение на офицерских курсах. После прохождения первой половины курса обучения, на одной из военных баз страны была устроена торжественная церемония с приглашением семей курсантов. Территория базы, расположенная на природной возвышенности, напоминает собой древнюю крепость: в центре базы каре мрачноватых бетонных темносерых зданий (казарма, она и есть казарма), окружающих большой асфальтированный, размеченный белыми линиями, плац (прямоугольный внутренний двор), на котором и проходила церемония. Несмотря на довольно ненастную холодную погоду, гостей было очень много и церемония проходила по уже наработанному плану: приветствие от имени рукодства базы прибывших на торжество семей, общее построение курсантов и офицеров в парадной форме (различных цветов, в зависимости от рода войск), подъем флага и гимн Израиля, вручение курсантам знаков об окончании первой программы курсов, прикрепляемых на воротничках гимнастерок, выступление с поздравлениями и наставлениями командира базы, торжественный марш, все в сопровождении военного оркестра и, в конце церемонии громкий свист и подбрасывние в воздух головных уборов. И пусть, с одной стороны , не все было гладко, не все шли "в ногу", некоторые "вразвалочку", было дождливо и прохладно, но , с другой стороны , на фоне общеизраильского балагана, расхлябанности и разгильдяйства это парадное действо выглядело более, чем достойно. Когда находишься на таком торжественном мероприятии, когда видишь молодых крепких, красивых, грамотных ребят, парней и девушек, будущий офицерский корпус, цвет израильской армии, тебя охватывают противоречивые чувства. С одной стороны - гордость за страну, сумевшую создать довольно сильную армию, противостоящую более или менее успешно, многочисленным врагам с их постоянными неутихающими провокацими и зверскими террористическими актами. С другой стороны - боязнь за судьбу этих ребят, снижающееся в обществе уважение к армии вообще и, как следствие, снижение мотивации к армейской службе, особенно в свете неутихающих обстрелов юга страны, последних "достижений" во второй Ливанской войне, вина за которые лежит не на солдатах и полевых офицерах, а целиком и полностью на высших офицерах, далеко не всегда имеющих необходимое военное образование и опыт, на генералитете и генеральном штабе, на неопытном лейтенанте, бывшем "профсоюзном" министре обороны и безответственно назначившим его премьер-министре. С одной стороны , н е оценив ситуацию, не проверив готовность армии и тыла, не поставив конкретной задачи, политическое руководство ради поднятия своего пресловутого "рейтинга", втянуло страну в военную авантюру, стоящую многих человеческих жертв, как в армии, так и в тылу среди мирного населения. Не меньшая вина лежит и на прежних политических и военных руководителях государства, не сумевших предвидеть пагубных последствий своих непродуманных, нелогичных манипуляций-экспериментов с судьбами страны и ее народа. Упорные и непрекращающиеся попытки нынешнего политического руководства оправдаться за эти упущения и ошибки, особенно в последние дни войны, когда не совсем оправданно (о чем свидетельствуют большие потери), в погоне за улучшением уже практически готовой резолюции ООН, в бой были брошены наземные войска, нежелание взять на себя ответственность, игнорирование требований резервистов и родных погибших солдат об уходе в отставку провалившихся политиков, непростительная циничная ложь, не могут не вызывать у граждан страны чувства недоумения, неудовлетворенности и протеста. А , с другой стороны , солдаты идут..... и уходят. Как, возможно, сказал бы М.Ю.Л. : "И не вернете вы всей вашей нагл ой ложью, Отцам погибших, (напрасно)пролитую кровь" . С одной стороны , н а сегодняшний день существует несколько отчетов, анализирующих начало, ведение и результатывторой Ливанской войны, составленных различными комиссиями: правительственной (под руководством отставного судьи Э.Винограда , созданной по настоянию премьер-министра, вместо государственной комиссии, имеющей гораздо большие полномочия ), нескольких армейских, а также, неофициальной, созданной резервистами и родителями погибших солдат (отчет "Так погибли герои") . Многочисленные п ровалы политического и военного руководства и неразбериха, как непосредственно на поле боя, так и в тылу, сопровождавшие эту войну, были очевидны и до выводов всех комиссий, и только лишний раз ими подтверждены. С другой стороны , лично я склонен больше всего доверять непосредственным участникам и очевидцам этой войны, устные и письменные свидетельства которых, широко освещали СМИ. И пусть это будет очередной трюизм, но всегда нужно помнить, что сила армии, не только и не столько в ее боевом техническом оснащении, не только в количестве танков, ракет и самолетов, а главным образом, и в основном, в силе духа ее солдат, в профессиональной подготовке и опытности ее офицерского корпуса, в решимости, воле и умении политического и военного руководства страны добиваться победы с наименьшими потерями. Наглядным примером такого банального постулата была вторая Ливанская война, когда более или менее оснащенная профессиональная армия, долгое время не могла справиться с кучкой религиозных фанатиков (но зато с ярко выраженной террористической мотивацией и тактикой партизан), не могла защитить свой тыл от ракетных обстрелов. С одной стороны , известно, что люди (впрочем, как и лошади, вспомним кинофильм И. Пырьева "Свинарка и пастух" - "лошадей в Москве много и лошади разные") бывают разные, в том числе хорошие и плохие (этосовершеннолегитимные общепринятыефилософскиепонятия, слова-антонимы, как "добро" и "зло") . Кто-то из великих математиков рекомендовал сразу же определяться с терминологией, давать четкое определение понятия (дефиниция), чтобы не вводить людей в заблуждение, и тогда большая часть вопросов и недоразумений будет снята. Хороший человек (для нас) - это человек, идеология которого совпадает с нашей, который поддерживает нас в данный момент времени. Плохой человек (для нас) - определяется примерно также, но только с приставкой "не". В идеале, абсолютно хороших или плохих людей не бывает, они то хорошие, то плохие, в зависимости от обстоятельств и отрезка времени. Или, как сказал известный оратор древности Скилеф: "Все люди хорошие, но иногда в каждом просыпается подлец". Таким образом, абстрактного понятия "хорошие" или "плохие" люди быть не может, они становятся таковыми, в зависимости от их отношения к нам, к конкретным людям. Каждый человек многолик. ".....Человек, словно в зеркале мир - многолик: Он ничтожен, и он же - безмерно велик." (Омар Хайам). В более широком обобщающем понимании, есть люди, старающиеся созидать, и есть люди, старающиеся разрушать, а также существует комбинированный тип, попеременно то конструктивный, то разрушающий.. Понятия "хорошие" или "плохие" относятся не только к отдельным людям, но и к определенным структурам, организациям, государствам и т.д. и т.п. С другой стороны , после всего сказанного выше , посмотрим как эти "шибконаучные" теоретизирования прилагаются к нашим реалиям. Может ли считаться хорошим человеком премьер-министр, который фиглярствуя, как в предвыборный период, так и после выборов, не скупясь давал и дает избирателям, бесконечные обещания (гарантия безопасности, улучшение уровня жизни, повышение минимальной зарплаты, повышение пособий слабым слоям и жертвам Катастрофы, гражданские браки, и т.д. и т.п.), большинство из которых, по большому счету, в итоге не претворяется в жизнь, причем делается это с особым цинизмом. Вместе с тем , активно осуществляется то, что не входило в предвыборную платформу: размежевание, ликвидация форпостов, прекращение строительства в поселениях, "мирные" переговоры с палестинцами и многое другое. Могут ли считаться хорошим и правительство и парламент, поддерживающее такого премьера, зная что народ оценивает его деятельность крайне низко (рейтинг - единицы процентов), впрочем как и деятельность самого правительства, считая его абсолютно провальным. Может ли считаться хорошим бывший премьер, нынешний министр обороны, наделавший в прошлом массу глупостей и несуразностей, в частности, бегство из Ю.Ливана, приведшее к усилению террористов на северной границе и, как следствие, к позорной "победе по очкам" во второй Ливанской войне, передача месторождения газа палестинцам, после чего мы этот газ у них же через посредников покупаем, неумение или нежелание разобраться с террористами в секторе Газа и многое другое не менее бездарное и, не сделавший до последнего времени из своих ошибок никаких оправданных выводов, несмотря на данные обещания. Может ли считаться хорошим нынешний министр образования (да, и большинство предыдущих также), опустивший (ая) уровень образования в стране до нижайшей планки, даже ниже, чем у стран третьего мира. Может ли считаться хорошим глава оппозиции, которого до последнего времени не было "не видно и не слышно" и, который перманентно заявлял о поддержке мало вразумительной (по любой проблеме) политики правительства. Может ли считаться хорошим некое "дружественное" государство, например США, которое практически, не давало в прошлом и не дает в настоящем возможности Израилю довести до победы, или какого-то логического завершения ни одно судьбоносное событие (которые и так очень редки), будь то прошлые войны, окончательное уничтожение террористических организаций, налаживание торгово-промышленных взаимно-выгодных отношений с другими странами (Китай, Индия и др.) и многое, многое другое, а слабые правительства Израиля (которые зачастую и сами выступают с логически неоправданными, губительными инициативами), а особенно, его нынешний угодливо-льстивый премьер (чего изволите-с), не выдерживают давления и идут у них на поводу. Вместе с тем , бывают времена, когда эти же самые плохие люди или структуры, вдруг могут стать для нас хорошими, резко, но на короткий срок, изменив негативные тенденции на почти позитивные, что особенно практикуется и впечатляет в предвыборные периоды. Незлопамятный электорат временно, в нужный для этих людей или структур момент, забывает о причиненных вреде и неприятностях и выдает в итоге желаемый ими результат. А все предвыборные платформы, программы и обещания, фигурально говоря, на второй день после выборов забываются их авторами надолго, если не навсегда, превращаясь в безответственную болтовню. Обычно слово "хороший" ассоциируется со словом "добро", а "плохой" со словом "зло". Казалось бы, что хорошие люди всегда должны быть в выигрыше, в этом смысл слова "хороший", и "добро" должно всегда побеждать "зло". Но так бывает только в сказках и телесериалах. В жизни зачастую все бывает наоборот. И люди, мало это заслуживающие, оказываются в выигрыше, а хорошие со своей честностью и порядочностью прозябают в неизвестности. Такова "се-ля-ви", такова, к сожалению, жизненная правда. Когда пишешь такие заметки с элементами критики, мозг сверлит чей-то истошный вопль: "не порочьте страну, вы в ней живете!". Я ее не порочу, я ее пытаюсь леч ить , желая ей только добра. Израильcкое правительство, несмотря на довольно запутанную политическую систему, так или иначе, пусть опосредованно, но все же назначаемое народом, обязано думать, в первую очередь о своем народе, о его благе и безопасности, меньше оглядываясь на сторонних "доброжелателей", советы которых, как правило, приводят к плачевным для страны результатам, со всех сторон .

(о вводных словах, словосочетаниях и предложениях)

(продолжение)

Е. Геккина, С. Белокурова, С. Друговейко-Должанская

Однако. Однако может играть совершенно разные грамматические роли. Стоящее в начале предложения однако выступает в функции противительного союза (= но) и поэтому запятой от предложения не отделяется. Но если однако оказывается в середине или конце предложения, то начинает играть роль вводного слова и потому выделяется запятыми. Для полноты картины можем добавить еще, что в редчайших случаях слово однако употребляется в роли междометия и тогда тоже выделяется запятыми, как и любое другое междометие: Однако, какой ветер! (Чехов).

По большому счету. В словарях современного русского литературного языка сочетание по большому счету зафиксировано только в наречном значении ‘исходя из самых строгих требований’ (спрашивать по большому счету ). Но в примере Это стало по большому счету крушением Советов как представительной власти это выражение можно интерпретировать и как обстоятельство, и как вводное слово. Подчеркнуть употребление конструкции по большому счету в качестве вводной можно изменением порядка слов в предложении: По большому счету , это стало крушением Советов как представительной власти .

Поистине. Поистине может выступать в роли наречия и быть членом предложения, связанным по смыслу с другими словами. Ср. в сочетании со словом сверхзадача: Поистине сверхзадача – написать такой текст …; здесь выражается смысл: подлинной, настоящей, реальной сверхзадачей является…. Поистине может иметь и значение вводного слова; в этом случае автор словно подводит итог предшествующему рассуждению: Поистине , сверхзадача – написать такой текст (ср. с вводными словами действительно, в самом деле ).

По крайней мере. Выражение по крайней мере может быть наречным сочетанием в значении ‘не меньше чем, самое меньшее как, минимум’: По крайней мере сотню заплати ; вводным словом, выражающим достаточную уверенность в достоверности сказанного (= во всяком случае): Я, по крайней мере , еще никого не подводил ; частицей, подчеркивающей скрытое противопоставление: Я своих друзей не обманывал, по крайней мере тебя .

Помимо (кроме) того (всего, всего прочего) . Такие сочетания чаще всего выступают именно в роли вводных, указывая на связь мыслей и последовательность их изложения: Помимо всего прочего , я не желаю с тобой разговаривать . Однако сочетание помимо того может оказаться и частью составного союза помимо того что , соединяющего предложения, второе из которых дополняет первое и представляется как содержащее более значительную информацию: Помимо того что сам ничего не делает, еще и ко мне претензии предъявляет .

По мне. Вводную конструкцию как по мне следует признать не соответствующей нормам литературного языка, а именно просторечной, в отличие от употребляемой в том же значении (указание на то, что высказываемое мнение отражает точку зрения, вкус говорящего) конструкции по мне , которая считается разговорной; ср.: По мне , таланты те негодны, в которых Свету пользы нет, хотя иногда им и дивится Свет (И. А. Крылов).

По сути. Сочетание по сути может указывать на сущностное, главное для чего-либо: для дела, для вопроса, и быть обычным членом предложения, связанным по смыслу и грамматически с другими словами. Ср. предложения: Идея была банальной по сути , но нетривиальной по воплощению; Он уклонялся от прямых вопросов и по сути ничего не сказал . Если за этой конструкцией прочитывается дополнительная авторская реплика, поясняющая характер основного сообщения предложения (на наш взгляд, она может быть развернута до высказываний: «если говорить о сути, о главном», «если рассматривать основу, суть дела»; «если говорить о том, что произошло на самом деле, в действительности»), то ее необходимо выделить запятыми, потому что в этом случае она является вводной. Ср. предложения: Новая книга, по сути, стала первым в России изданием об аутсорсинге; Известна позиция «Яблока», она, по сути, дублирует правительственную точку зрения .

По существу. По существу и по сути – родственные сочетания. Оба указывают на что-то самое главное для предмета, ситуации, события, понятия, явления; ср. сочетание предлога и существительного в предложениях: Публичная политика по существу - своего рода шоу; Вопрос сердитый, но по существу : где гарантия ? При переходе в область авторских оценок сообщаемого по существу превращается во вводное сочетание; ср.: Времени на обсуждение уже, по существу, не осталось. Продолжавшийся все эти годы вывоз капитала, по существу, остановился . Здесь по существу (ср. также если говорить по существу; говоря по существу ) – вводная конструкция, синонимичная сочетаниям по сути, в сущности, имеющим значение ‘если рассматривать основу, суть дела, то, что произошло на самом деле, в действительности’.

Прежде всего. Прежде всего нужно обратиться к специалисту (прежде всего = сначала; в предложении является обстоятельством времени, поэтому запятой не выделяется) – Прежде всего, он довольно способный человек (прежде всего = во-первых, т. е. имеет значение ‘об этом приходится говорить в первую очередь’; синтаксической связи с остальной частью предложения здесь нет, поэтому прежде всего – вводное сочетание и запятой (запятыми) выделяется).

Скорее. Может выступать как наречие в значении ‘лучше, охотнее’ (Она скорее согласилась бы умереть, чем предать его ) и как вводное слово, выражающее оценку автором степени достоверности данного высказывания по отношению к предыдущему (Его нельзя назвать умным человеком - скорее, он себе на уме ). Слово скорее в таких случаях можно заменить сочетанием скорее говоря или вероятнее всего (Скорее, я задержусь ). Во многих изданиях популярного справочника Д.Э. Розенталя отмечается также, что слово скорее не выделяется запятыми в значении ‘лучше сказать’: Павел Петрович медленно похаживал взад и вперед по столовой… произнося какое-нибудь замечание или скорее восклицание, вроде «а! эге! гм! (Тургенев). Наши собственные наблюдения показывают, что в таких случаях слово скорее , синтаксически связанное лишь с одним из членов предложения, следует считать модальной частицей (ср. с частицей вообще : Он вообще дурак ).

Следовательно. Следовательно может быть вводным словом в значении ‘стало быть, таким образом, значит’ и в этом качестве выделяться запятыми (Так вы, следовательно , наши соседи ). Оно может быть союзом, присоединяющим придаточное предложение со значением следствия, причины, обусловливающей действие главного предложения, а также содержащим основание для действия главного предложения (= поэтому, вследствие этого, исходя из того что); ср.: Я нашла работу, следовательно денег у нас будет больше; Ты сердишься, следовательно ты не прав; Ты не можешь испечь пирог, следовательно испеку его я .

Случайно. Случайно в предложении Тебе, случайно , не попадались мои бумаги? является вводным словом в значении ‘кстати, между прочим’ (употребляется обычно в отрицательном предложении), и потому его следует выделить запятыми. Ср. с прилагательным и наречием в других предложениях: Это предположение не случайно и Он увидел это случайно .

С одной стороны, с другой стороны. Затруднения при разграничении наречных сочетаний и вводных словосочетаний связаны с часто встречающейся причиной: непониманием их значений. В первом случае речь идет об обороте, характеризующем признаки реальной ситуации или события, например описывающем особенности какой-нибудь местности; ср.: Огород огражден с одной стороны пеньками, с другой плетнем . Во втором случае употребляются вводные выражения, помогающие автору указать на противопоставленность суждений, мнений, позиций; ср.: С одной стороны , интерес к периодике падает и люди читают все меньше, с другой - появляются все новые издания.
Типичный пример употребления вводных конструкций - текст какого-нибудь договора; ср.: Редакция журнала «__» в лице главного редактора ____, действующего на основании устава, именуемого в дальнейшем «Заказчик», с одной стороны , и ____, проживающий(ая) ____, именуемый(ая) в дальнейшем «Исполнитель», с другой стороны , заключили настоящий договор о нижеследующем…

Соответственно. Является наречием и имеет значение ’так, как следует; соответствующим образом, соотносительно с чем-либо‘; ср.: Менеджеры выполняют все более и более сложную работу. Соответственно растут и их зарплаты . В случае с зарплатами можно допускать, что они растут пропорционально росту уровня сложности выполняемой менеджерами работы. Впрочем, можно толковать предложение иначе, если речь о соотносительности степени сложности работ и уровня менеджерского жалованья не идет, а автор лишь делает вывод о существующей связи между этими двумя явлениями; ср.: Менеджеры выполняют все более и более сложную работу. Соответственно , растут и их зарплаты . В этом случае соответственно выступает в роли вводного слова, близкого по значению вводным значит, следовательно .

С точки зрения. Сочетание может быть вводными и не вводным, а значит, выполнять функцию члена предложения, как правило, с обстоятельственным значением. Вводное с точки зрения сообщает об источнике высказывания, а значит, за ним скрывается примерно такой смысл: ‘как говорит/сказал/пишет/написал/считает такой-то человек ’. Стандартный пример: Согласные звуки, с точки зрения Бодуэна де Куртенэ, играют все большую роль в различении слов .
Обстоятельственное значение (обычно его раскрывают при помощи синонима «в отношении») этот оборот имеет тогда, когда сообщает о позициях и ракурсах каких-либо подходов; в его состав при этом включается именная конструкция с неодушевленным существительным (которое не предусматривает прямой отсылки к человеку); например: С точки зрения фонологического аспекта легко объясняется все более усиливающаяся роль согласных звуков в различении слов; С теоретической точки зрения дуэль - нелепость... (И.С. Тургенев, Отцы и дети).

1. Вводные слова и словосочетания не являются членами предложения. С их помощью говорящий выражает свое отношение к содержанию высказывания (уверенность или неуверенность, эмоциональную реакцию и др.):

Пример: К сожалению , у него не было акварельных красок (Солоухин).

Эту же функцию могут выполнять и вводные предложения.

Например: Меня, смею сказать , полюбили в доме (Тургенев) - по структуре определённо-личное односоставное предложение; В жизни, знаешь ли ты , всегда есть место подвигам (М. Горький) - по структуре двусоставное предложение; Мы, если хочешь знать , мы требовать пришли (Горбатов) - по структуре условное придаточное односоставное предложение.

На письме вводные слова, словосочетания и предложения обычно выделяются запятыми .

Разряды вводных слов по значению

Значение Вводные компоненты Примеры
1. Оценка сообщаемого с точки зрения достоверности и т.п.:
1.1. Уверенность, достоверность Конечно, разумеется, бесспорно, несомненно, без сомнения, безусловно, действительно, в самом деле, правда, само собой, само собой разумеется, подлинно и др. Несомненно , кто-то высасывает жизнь из этой странной девочки, которая плачет тогда, когда другие на её месте смеются (Короленко).
Героиней этого романа, само собой разумеется , была Маша (Л. Толстой).
Действительно , с тех пор, как умерла моя мать... меня очень редко видели дома (Тургенев).
1.2. Неуверенность, предположение, неопределённость, допущение Наверное, кажется, как кажется, вероятно, по всей вероятности, право, чай, очевидно, возможно, пожалуй, видно, по-видимому, как видно, верно, может быть, должно быть, думается, думаю, полагаю, надо полагать, надеюсь, некоторым образом, в каком-то смысле, положим, предположим, допустим, если хотите, так или иначе и др. Она, наверно , по-прежнему пьёт утром кофе с печеньем (Фадеев).
Жизнь, кажется , ещё не начиналась (Паустовский).
Даровой хлеб, видно , по вкусу пришёлся (Межеров).
А мечтал он, может статься , подойти путем другим, у окошка постучаться жданным гостем, дорогим (Твардовский).
Голова у меня что-то разболелась. Должно быть , к непогоде (Чехов).
2. Различные чувства:
2.1. Радость, одобрение К счастью, на счастье, к радости, на радость, к удовольствию кого-либо, что хорошо, что ещё лучше и др. К счастью , Алехин вышел из дома на час раньше и успел на пароход, плывущий во Франкфурт (Котов).
Тут, к неописуемому восхищению Пети , на старом кухонном столе устроена целая слесарная мастерская (Катаев).
2.2. Сожаление, неодобрение К несчастью, по несчастью, к сожалению, к стыду кого-либо, к прискорбию, к досаде, на беду, как на беду, как нарочно, грешным делом, что ещё хуже, что обидно, увы и др. Я, к сожалению , должен прибавить, что в том же году Павла не стало (Тургенев).
2.3. Удивление, недоумение К удивлению, удивительно, удивительное дело, к изумлению, странно, странное дело, непонятное дело и др. Найдёнов, к изумлению Нагульного , в одну секунду смахнул с плеч кожанку, присел к столу (Шолохов).
2.4. Опасение Неровен час, чего доброго, не дай бог, того и гляди и др. Того и гляди , весло вырвет и самого в море швырнёт (Новиков-Прибой).
2.5. Общий экспрессивный характер высказывания По совести, по справедливости, по сути, по существу, по душе, по правде, правда, по правде сказать, надо правду сказать, если правду сказать, смешно сказать, сказать по чести, между нами говоря, нечего зря говорить, признаюсь, кроме шуток, в сущности говоря и др. Водились за ним, правда , некоторые слабости (Тургенев).
Я, признаюсь , не слишком люблю это дерево - осину... (Тургенев).
Ничто меня так не оскорбляет, смею сказать , так сильно не оскорбляет, как неблагодарность (Тургенев).
3. Источник сообщения По сообщению кого-либо, по мнению кого-либо, по-моему, по-твоему, по словам кого-либо, по выражению кого-либо, по слухам, по пословице, по преданию, с точки зрения кого-либо, помнится, слышно, дескать, мол, говорят, как слышно, как думаю, как считаю, как помню, как говорят, как считают, как известно, как указывалось, как оказалось, как говорили в старину, на мой взгляд и др. У Песоцкого, говорят , яблоки с голову, и Песоцкий, говорят, садом себе состояние нажил (Чехов).
Расчёт, по-моему , был математически точен (Паустовский).
Двадцать лет назад Линевое озеро было такой глушью, что, по словам лесников , не всякая птица отваживалась туда залететь (Паустовский).
4. Порядок мыслей и их связь Во-первых, во-вторых, в-третьих, наконец, итак, следовательно, значит, таким образом, напротив, наоборот, например, к примеру, в частности, кроме того, к тому же, в довершении всего, вдобавок, притом, с одной стороны, с другой стороны, впрочем, между прочим, в общем, сверх того, стало быть, главное, кстати, кстати сказать, к слову сказать и др. С одной стороны , темнота была спасительной: она скрывала нас (Паустовский).
Лесной воздух целебен, он удлиняет жизнь, он повышает нашу жизненную силу, и, наконец , он превращает механический, а подчас затруднительный процесс дыхания в наслаждение (Паустовский).
Итак , назавтра я стоял в этой комнате за дверями и слушал, как решалась судьба моя (Достоевский).
5. Оценка стиля высказывания, манеры речи, способов оформления мыслей Словом, одним словом, другими словами, иначе говоря, прямо говоря, грубо говоря, собственно говоря, собственно, короче говоря, короче, вернее, лучше сказать, прямо сказать, проще сказать, так сказать, как бы сказать, если можно так выразиться, что называется и др. Словом , Сторешников с каждым днём всё твёрже думал жениться (Чернышевский).
Короче говоря , это не хозяин в науке, а работник (Чехов).
Мы встали и пошли доталкиваться к колодцу или, вернее , к фонтану (Гаршин).
6. Оценка меры, степени того, о чём говорится; степень обычности излагаемых фактов По меньшей мере, по крайней мере, в той или иной степени, в значительной мере, по обыкновению, по обычаю, бывает, случается, как водится, как и всегда, как это бывает, как это случается, как это случается иногда и др. Разговаривал со мной, по крайней мере , как командующий армией (Симонов).
За стойкой, как водится , почти во всю ширину отверстия стоял Николай Иванович... (Тургенев)
Бывает , моего счастливее везёт (Грибоедов).
7. Привлечение внимания собеседника к сообщению, акцентирование, подчёркивание Видишь (ли), знаешь (ли), помнишь (ли), понимаешь (ли), веришь (ли), послушайте, позвольте, представьте, представьте себе, можете себе представить, поверьте, вообразите, признайтесь, поверите, поверишь ли, не поверишь, согласитесь, заметьте, сделайте милость, если хочешь знать, напоминаю, напоминаем, повторяю, подчеркиваю, что важно, что ещё важнее, что существенно, что ещё существенней и др. Струсил ты, признайся , когда молодцы мои накинули тебе верёвку на шею? (Пушкин).
Вообразите , наши молодые уже скучают (Тургенев).
Мы, если хочешь знать , мы требовать пришли (Горбатов).
Где же это, позвольте , было (Павленко).

2. По своей грамматической соотнесённости вводные слова и конструкции могут восходить к различным частям речи и различным грамматическим формам:

    существительные в различных падежах с предлогами и без предлогов;

    Без сомнения, на радость, к счастью и др.

    прилагательные в краткой форме, в различных падежах, в превосходной степени;

    Право, виноват, главное, в общем, самое главное, самое меньшее.

    местоимения в косвенных падежах с предлогами;

    Кроме того, к тому же, между тем.

    наречия в положительной или сравнительной степени;

    Бесспорно, конечно, вероятно, короче, вернее.

    глаголы в различных формах изъявительного или повелительного наклонения;

    Думаю, веришь ли, казалось, говорят, вообрази, помилуй.

    инфинитив или сочетание с инфинитивом;

    Видать, знать, признаться, смешно сказать.

    сочетания с деепричастиями;

    Правду говоря, короче говоря, грубо выражаясь.

    двусоставные предложения с подлежащим - личным местоимением и сказуемым - глаголом со значением волеизъявления, говорения, мысли и др.;

    Сколько я помню, я часто думаю.

  • безличные предложения;

    Ей мнилось, нам всем хорошо помнится.

  • неопределённо-личные предложения.

    Так думали о нём, как обычно говорили о нём.

Именно поэтому необходимо различать вводные слова и омонимичные им формы и конструкции.

Обратите внимание!

В зависимости от контекста одни и те же слова выступают то в роли вводных (следовательно, не членов предложения), то в роли членов предложения. Для того чтобы не ошибиться, следует помнить, что:

а) к члену предложения можно поставить вопрос;

б) вводное слово не является членом предложения и имеет одно из перечисленных выше значений;

в) вводное слов обычно (но не всегда) можно изъять из состава предложения.

Сравните приведённые попарно предложения:

Это правда (Достоевский). - Правда , иногда... не слишком весело скитаться по проселочным дорогам (Тургенев).

В течение лета он может привязаться к этому слабому, многоречивому существу, увлечься, влюбиться (Чехов). - Вы, может , подумали, что уж я у вас денег прошу! (Достоевский).

Слушай, мы верно пошли? Ты место помнишь? (Кассиль). - Кричит Осел: мы, верно , уж поладим, коль рядом сядем (Крылов).

В целом ряде случаев критерием разграничения вводных слов и членов предложения является возможность добавления слова говоря .

Он, кстати , так и не пришёл («кстати говоря»); Тебе, собственно , можно было бы и не приходить («собственно говоря»); Короче , книга полезная («короче говоря»); Возвращаться к сказанному, по правде , не хочется («по правде говоря»).

При определении синтаксической функции и расстановке знаков препинания в некоторых случаях требуется учитывать несколько условий.

1) Слово наверное является вводным в значении «вероятно, по-видимому»:

Сёстры, наверное , уже спят (Короленко).

Слово наверное является членом предложения в значении «несомненно, точно»:

Если я буду знать (как?) наверное , что я умереть должна, я вам тогда всё скажу, всё! (Тургенев).

2) Слово наконец является вводным:

    если указывает на связь мыслей, порядок их изложения (в значении «и ещё»), завершает собой перечисление:

    Опекушин был выходцем из простого народа, сперва - самоучка, затем признанный художник и, наконец , академик (Телешов).

    Часто слову наконец предшествуют при однородных членах слова во-первых, во-вторых или с одной стороны, с другой стороны , по отношению к которым слово наконец является замыкающим перечисление;

    если даёт оценку факта с точки зрения лица говорящего или употребляется для выражения нетерпения, для усиления, подчёркивания чего-либо:

    Да уходите же, наконец ! (Чехов).

Обратите внимание!

Слово наконец не является вводным и выполняет функцию обстоятельства в значении «под конец», «напоследок», «после всего», «в результате всего».

Давал три бала ежегодно и промотался наконец (Пушкин).

В этом значении к слову наконец обычно может быть добавлена частица -то (при вводном слове такое добавление невозможно).

Ср.: Наконец добрались до станции (Наконец-то добрались до станции ). - Можно, наконец , обратиться за советом к отцу (добавление частицы -то невозможно).

3) Разграничение сочетания в конце концов как вводного и как члена предложения - обстоятельства аналогично по условиям слову наконец .

Ср.: Ведь, в конце концов , мы ещё ничего не решили окончательно! (в конце концов обозначает не время, а вывод, к которому пришло говорящее лицо в итоге ряда рассуждений). - В конце концов соглашение было достигнуто (значение обстоятельства «в результате всего»).

4) Слово однако является вводным, если стоит в середине или в конце простого предложения:

Жара и усталость взяли, однако ж , свое (Тургенев);Как я его ловко, однако (Чехов).

В начале предложения (части сложного предложения) или как средство связи однородных членов слово однако имеет значение противительного союза (его можно заменить союзом но ), поэтому запятая ставится только перед этим словом:

Однако знать желательно - каким же колдовством мужик над всей округою такую силу взял? (Некрасов).

Примечание. В редких случаях слово однако отделяется запятой в начале предложения, приближаясь по значению к междометию (выражает удивление, недоумение, возмущение), например: Однако, какой ветер! (Чехов).

5) Слово конечно обычно выделяется запятыми в качестве вводного:

Федор ещё работал в тылу, слыхал, конечно , и читал многократно о «народных героях» (Фурманов).

Но иногда слово конечно , произносимое тоном уверенности, убеждённости, приобретает значение утвердительной частицы и пунктуационно не выделяется:

Конечно правда!; Конечно же это так.

6) Слово действительно является вводным в значении «да, так, верно, точно» (обычно оно занимает позицию в начале предложения):

Действительно , с батареи открывался вид почти всего расположения русских войск (Л. Толстой).

Как наречие действительно имеет значение «в самом деле, подлинно, в действительности» (обычно оно стоит между подлежащим и сказуемым):

Я действительно таков , как вы говорите (Достоевский).

7) Слово вообще является вводным, если оно употреблено в значении «вообще говоря»:

С этим утверждением, вообще , можно было бы согласиться, но необходимо проверить некоторые данные; Вообще , хотелось бы узнать, что произошло на самом деле.

В других случаях слово вообще употребляется как наречие в разных значениях:

  • в значении «в общем», «в целом»:

    Пушкин для русского искусства то же, что Ломоносов для русского просвещения вообще (Гончаров);

  • в значении «всегда», «совсем», «при всех условиях»:

    Разжигать костры он вообще запрещал, это было опасно (Казакевич);

  • в значении «во всех отношениях», «по отношению ко всему»:

    Он вообще смотрел чудаком (Тургенев).

    Это положение распространяется и на форму в общем .

    Ср.: Печалиться, в общем , не о чем (вводное слово, можно заменить - вообще говоря ). - Это слагаемые в общем-то несложного процесса (в значении «в итоге»); Сделал несколько замечаний относительно разных мелочей, но в общем очень хвалил (Гаршин) (в значении «в результате»).

8) Сочетание во всяком случае является вводным, если имеет ограничительно-оценочное значение:

Во всяком случае , фамилия его была не Акундин, приехал он из-за границы и выступал неспроста (А.Н. Толстой); Эти сведения, во всяком случае в короткий срок , проверить будет трудно (выделяется весь оборот).

В значении «при любых обстоятельствах» это сочетание вводным не является:

Вы во всяком случае будете поставлены в известность о ходе дела; Я твёрдо был уверен, что во всяком случае встречу его сегодня у мамы (Достоевский).

9) Сочетание в свою очередь не выделяется занятыми, если оно употреблено в значении, близком к прямому, или в значении «в ответ», «со своей стороны»:

Он в свою очередь спросил у меня (т.е. когда наступила его очередь); Рабочие благодарили своих шефов за помощь и просили почаще их навещать; в свою очередь представители шефской организации приглашали рабочих на заседание художественного совета театра.

В переносном значении сочетание в свою очередь приобретает значение вводности и пунктуационно выделяется:

Среди газетных жанров различаются жанры информационные, аналитические и художественно-публицистические; среди последних, в свою очередь , выделяются очерк, фельетон, памфлет.

10) Сочетание в самом деле в значении «действительно» не является вводным. Но если это сочетание служит для выражения недоумения, возмущения, негодования и т.п., то оно становится вводным.

11) В частности , указывающее на отношения между частями высказывания, выделяется с двух сторон запятыми:

Он интересуется, в частности , происхождением отдельных слов.

Но если в частности входит в состав присоединительной конструкции (в начале её или в конце), то оно выделяется занятыми вместе с этой конструкцией:

За эту работу охотно возьмутся многие, и в частности я ; За эту работу охотно возьмутся многие, и я в частности .

Если в частности входит в конструкцию вообще и в частности , то такая конструкция запятыми не выделяется:

За чаем зашёл разговор о хозяйстве вообще и в частности об огородничестве (Салтыков-Щедрин).

12) Сочетание главным образом является вводным, если служит для выделения какого-либо факта, дли выражения его оценки.

Например: Шла широкая аллея... и по ней-то, главным образом , гуляла публика (Горький) (невозможно образовать сочетание «главным образом гулять», поэтому в данном примере сочетание главным образом не является членом предложения); Статью следует исправить и, главным образом , дополнить свежим материалом (главным образом в значении «самое главное»). Сочетание главным образом , входящее в состав присоединительной конструкции (в начале её или в конце), выделяется запятыми вместе с ней, например: С полсотни людей, главным образом офицеров , толпились невдалеке (Павленко).

Сочетание главным образом не является вводным в значении «в первую очередь», «больше всего»:

Он добился успеха главным образом благодаря своему трудолюбию; Мне нравится в нём главным образом его искренность.

13) Слово главное является вводным в значении «особенно важно», «особенно существенно»:

Тему для рассказа можете взять произвольную, но, главное , чтобы было интересно; Детали можно опустить, а главное - чтобы было занимательно (запятую после союза а поставить нельзя, и для усиления пунктуации после вводного сочетания поставлено тире).

14) Слово значит является вводным, если его можно заменить на вводные слова следовательно, стало быть :

Родятся люди, женятся, умирают; значит , так нужно, значит, хорошо (А.Н. Островский); Так, значит , вы сегодня не можете прийти?

Если слово значит близко по смыслу к «означает», то пунктуация зависит от места, занимаемого им в предложении:

    в положении между подлежащим и сказуемым значит служит средством связи главных членов предложения, перед ним ставится тире, а после него не ставится никакого знака:

    Бороться - значит победить;

    в других случаях значит никакими знаками не отделяется и не выделяется:

    если слово значит находится между придаточным и главным предложением или между частями бессоюзного сложного предложения, то оно с двух сторон выделяется запятыми:

    Если он так упорно отстаивает свои взгляды, значит , он чувствует свою правоту; Не уберегли ребёнка, значит , пеняйте на самого себя.

15) Слово наоборот в значении «в противоположность сказанному или ожидаемому; напротив» является вводным и выделяется запятыми:

Вместо того, чтобы затормозить, он, наоборот , встал на козлах и отчаянно закрутил над головой кнутом (Катаев).

Если наоборот (после союза и ) употребляется как слово, заменяющее член предложения или целое предложение, то соблюдается следующая пунктуация:

    когда замещается член предложения, то перед союзом и никакого знака не ставится:

    На картине светлые тона переходят в тёмные и наоборот (т.е. тёмные в светлые);

    когда и наоборот присоединяется к целому предложению, то перед союзом ставится запятая:

    Чем ближе источник света, тем ярче излучаемый им свет, и наоборот (замещается целое предложение: Чем дальше источник света, тем менее ярок излучаемый им свет ; образуется своего рода сложносочинённое предложение);

    когда и наоборот присоединяется к придаточному предложению, запятая перед союзом и не ставится:

    Этим же объясняется и то, почему считавшееся преступным в древнем мире считается законным в новом и наоборот (Белинский) (образуются как бы однородные придаточные предложения с неповторяющимся союзом и : ...и почему считающееся преступным в новом времени считалось законным в древнем мире ).

16) Сочетание по крайней мере является вводным, если имеет оценочно-ограничительный смысл, то есть выражает отношение говорящего к высказываемой мысли:

Один кто-то, движимый состраданием, решился, по крайней мере , помочь Акакию Акакиевичу добрым советом (Гоголь); Вера Ефимовна советовала хлопотать о переводе её к политическим или, по крайней мере , в сиделки в больницу (Л. Толстой).

Если вводное сочетание по крайней мере стоит в начале обособленного оборота, то оно выделяется запятыми вместе с ним:

Николай Евграфыч знал, что жена вернется домой не скоро, по крайней мере часов в пять ! (Чехов).

Сочетание по крайней мере не выделяется запятыми, если имеет значение «не меньше чем», «самое меньшее»:

По загоревшему лицу его можно было заключить, что он знал, что такое дым, если не пороховой, то по крайней мере табачный (Гоголь); По крайней мере буду знать, что я буду служить в русской армии (Булгаков).

17) Оборот, включающий сочетание с точки зрения , выделяется запятыми, если имеет значение «по мнению»:

Выбор места для строительства коттеджа, с моей точки зрения , удачен.

Если же такое сочетание имеет значение «в отношении», то оборот запятыми не выделяется:

Я знаю, что совершено преступление, если смотришь на вещи с точки зрения общей морали; С точки зрения новизны книга заслуживает внимания.

18) Слово примерно является вводным в значении «например» и не является вводным в значении «приблизительно».

Ср.: Стараюсь об ней, примерно («например»), не думать - никак невозможно (Островский). - Мы примерно («приблизительно») в этих тонах и с такими выводами вели беседу (Фурманов).

19) Слово например связано со следующей пунктуацией:

  • выделяется запятыми как вводное:

    Николай Артемьевич любил настойчиво поспорить, например , о том, можно ли человеку в течение всей своей жизни объездить весь земной шар (Тургенев);

  • выделяется вместе с оборотом, в начале или в конце которого находится:
  • требует постановки запятой перед собой и двоеточия после себя, если стоит после обобщающего слова перед перечислением однородных членов:

    Некоторые грибы очень ядовиты, например : бледная поганка, сатанинский гриб, мухомор.

Обратите внимание!

Никогда не бывают вводными и не выделяются запятыми слова:

будто, как будто, вряд ли, едва ли, якобы, почти, даже, именно, ведь, только, непременно, вот, как раз, всё-таки, обязательно, вдруг.

3. Общие правила постановки знаков препинания при вводных словах, сочетаниях и предложениях.

1) В основном вводные слова, словосочетания и предложения выделяются запятыми:

Признаюсь , он не произвел на меня приятного впечатления (Тургенев); Да ты её, вероятно , видел на том вечере (Тургенев).

2) Если вводное слово стоит после перечисления однородных членов и предшествует обобщающему слову, то перед вводным словом ставится только тире (без запятой), а после него - запятая:

Книги, брошюры, журналы, газеты - словом , все виды печатной продукции валялись на его письменном столе в полном беспорядке.

Если предложение сложное, то запятая перед тире ставится на основании общего правила разделения частей сложного предложения:

Мужчины пили , спорили и хохотали , - словом , ужин был чрезвычайно весел (Пушкин).

3) При встрече двух вводных слов запятая между ними ставится:

Чего доброго, пожалуй , и женится, из умиления души... (Достоевский); Стало быть, по-вашему , физическим трудом должны заниматься все без исключения? (Чехов).

Усилительные частицы при вводных словах не отделяются от них запятой:

Уж вероятно , это так, поскольку нет никаких противопоказаний.

4) Если вводное слово стоит в начале или в конце обособленного оборота (обособления, уточнения, пояснения, присоединения), то никаким знаком от оборота оно не отделяется:

Спокойно потягивает трубочку смуглый, коренастый капитан , по-видимому итальянец или грек (Катаев); Среди товарищей есть эдакие поэты , лирики что ли , проповедники любви к людям (Горький).

Вводные слова не отделяются от обособленного оборота, если даже находятся в самом начале или самом конце предложения:

По-видимому опасаясь снежных заносов , руководитель группы отменил восхождение на вершину горы; Оставьте вы эти новые доводы, неубедительные и надуманные конечно .

Если же вводное слово находится в середине обособленного оборота, то оно выделяется запятыми на общих основаниях:

Ребёнок, испугавшийся , по-видимому , лошади , подбежал к матери.

Обратите внимание!

Следует различать случаи, когда вводное слово находится в начале обособленного оборота, и случаи, когда оно находится между двумя членами предложении.

Ср.: Он располагал сведениями, кажется опубликованными недавно (обособленный оборот, вводное слово кажется входит в его состав). - В руке он держал небольшой , кажется , технический справочник (без вводного слова не было бы никакого знака препинания, так как определения небольшой и технический неоднородны, вводное слово относится ко второму из них).

При наличии однородных определений, когда может возникнуть сомнение, к какому из однородных членов, предшествующему или последующему, относится находящееся между ними вводное слово, второе определение вместе с вводным словом может образовывать уточняющую конструкцию.

Эти сведении почерпнуты из нового , кажется специально для данного случая составленного , справочника (без вводного слова между однородными определениями стояла бы запятая); Тишь и благодать господствовали в этом , очевидно богом и людьми забытом , уголке земли (уточняющее определение при указательном местоимении этот ).

Если вводное слово находится в начале оборота, заключённого в скобки, то оно отделяется запятой:

Оба сообщения (по-видимому , поступившие недавно ) привлекли к себе широкое внимание.

5) Если перед вводным словом находится сочинительный союз, то пунктуация будет такой. Вводные слова отделяются от предшествующего сочинительного союза запятой, если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры (как правило, при союзах и, но ). Если же изъятие или перестановка вводного слова невозможны, то запятая после союза не ставится (обычно при союзе а ).

Ср.: Весь тираж уже отпечатан, и, вероятно , книга на днях поступит в продажу (Весь тираж уже отпечатан, и книга на днях поступит в продажу ); Вопрос этот рассматривался уже несколько раз, но, по-видимому , окончательное решение ещё не принято (Вопрос этот рассматривался уже несколько раз, но окончательное решение ещё не принято ); Здесь может быть использован не уголь, а, скорее , жидкое топливо (Здесь может быть использован не уголь, а жидкое топливо ). - Расчёты были сделаны наскоро, а следовательно , и неточно (невозможно: Расчёты были сделаны наскоро, а и неточно ); Может быть, всё кончится благополучно, а может быть , и наоборот (невозможно: Может быть, всё кончится благополучно, а и наоборот ).

Обратите внимание!

Однородный член предложения, стоящий после вводных слов а значит, а следовательно , не обособляется, то есть запятая после него не ставится.

Например: В результате сила электромагнитного поля приходящих сигналов, а значит , и сила приёма увеличивается во много раз; Эта схема , а следовательно , и весь проект в целом нуждается в проверке.

6) После присоединительного союза (в начале самостоятельного предложения) запятая обычно не ставится, так как союз тесно примыкает к следующему за ним вводному слову:

И представьте себе , он всё же поставил этот спектакль; И смею вас уверить , спектакль получился замечательный; И что вы думаете , он добился своего; Но так или иначе , решение было принято.

Реже (при интонационном выделении вводных слов или вводных предложений, при их включении в текст посредством подчинительного союза) после присоединительного союза запятая перед вводной конструкцией ставится:

Но, к великой моей досаде , Швабрин, обыкновенно снисходительный, решительно объявил, что песня моя нехороша (Пушкин); И, как водится , вспоминали только одно хорошее (Крымов).

7) Вводные слова, стоящие перед сравнительным оборотом (с союзом как ), целевым оборотом (с союзом чтобы ) и т.д., отделяются от них на основании общего правила:

Всё это мне показалось странным, впрочем , как и другим; Сын на минуту задумался, вероятно , чтобы собраться с мыслями (обычно в этих случаях вводное слово относится не к предыдущей, а к последующей части предложения).

8) Вместо запятой при вводных словах, словосочетаниях и предложениях может употребляться тире.

Тире употребляется в следующих случаях:

    если вводное словосочетание образует неполную конструкцию (пропущено какое-либо слово, восстанавливаемое из контекста), то вместо одной запятой обычно ставится тире:

    Чичиков велел остановиться по двум причинам: с одной стороны , чтобы дать отдохнуть лошадям, с другой - чтобы и самому отдохнуть и подкрепиться (Гоголь) (запятая перед придаточным предложением поглощается тире);

    тире ставится перед вводным словом в качестве дополнительного знака после запятой, если вводное слово стоит между двумя частями сложного предложения и по смыслу может быть отнесено или к предшествующей или к последующей части:

    Собака исчезла, - наверное , её прогнал кто-то со двора (тире подчеркивает, что не «собака, наверное исчезла», а что «собаку, наверное, прогнали»).

    Иногда дополнительный знак подчеркивает причинно-следственные или присоединительные отношения между частями предложения:

    Проверить его слова было трудно, - очевидно , обстоятельства сильно изменились.

    Иногда перед вводным словом, находящимся в начале обособленного оборота, ставится запятая и тире, а после него - запятая, чтобы избежать возможной неясности:

    Поскольку есть ещё время, вызовем на экзамен дополнительно кого-нибудь, - допустим , сдающих повторно (допустим в значении «предположим», «скажем»);

    тире ставится перед вводным словом после запятой, если следующая за вводным словом часть предложения подытоживает сказанное в первой части:

    Чичиков с чрезвычайной точностью расспросил, кто в городе губернатор, кто председатель палаты, кто прокурор,- словом , не пропустил ни одного значительного человека (Гоголь);

    при помощи тире могут выделяться вводные предложения, если они достаточно распространённые (имеют второстепенные члены):

    Заподозрить Якова Лукича во вредительстве - теперь уже казалось ему - было нелегко (Шолохов); Дать противнику уйти, или - как это говорится на торжественном языке воинских уставов - дать ему оторваться - это для разведчиков крупная неприятность, почти позор (Казакевич).

Нужна ли запятая после "с одной стороны"?

    Миша, с одной стороны, хорошо знал этот предмет, но, с другой стороны, он не хотел отвечать.

    В данном предложении сочетание/словосочетание с одной стороны является вводным (вводной конструкцией) и выделяется запятыми с обеих сторон.

    С одной стороны стола сидели мама с сыном.

    В этом случае словосочетание с одной стороны это не вводная конструкция, а член предложения. В подобных случаях запятая не нужна.

    Может ставиться запятая, а может и не ставиться. Рассмотрим два случая.

    1. Первый случай, когда слово сторона — существительное. Допустим, готовится о сторонах дороги, стороне Луны, стороне Земли. Запятая не нужна.
    2. Второй случай, когда с одной стороны — вводное словосочетание. Запятая в этом случае нужна.
  • Добрый день. Здесь есть два варианта, когда ставиться запятые, а когда нет. Зависит от контекста предложения, если словосочетание с одной стороны будет вводным, то запятые требуется. Если просто существительное, то уже запятые не нужны.

    Несмотря на фактический смысл конструкции с одной стороны, запятую нужно ставить и перед, и после. Но это касается только тех случаев, когда с одной стороны находится в средине предложения. Если в начале, то запятая ставится после.

    Порой с одной стороны не обособляется запятыми — когда в предложении используется фактический смысл этой фразы. Например: Стена с одной стороны была окрашена, а с другой — нет.

    Запятыми такая конструкция как с одной стороны обособляется только в том случае, если она является вводной. Пример: С одной стороны, он бы мог позвонить, но с другой стороны, раз не позвонил, значит не очень было нужно.

    А запятая не нужна, если стороны — существительное по назначению. Пример: С одной стороны двери бал замок.

    В руцсском языке существует множество омонимичных слов и словосочетаний, которые, в зависимости от контекста могут быть полноправными членами предложения, а могут быть вводными словами и словосочетаниями.

    Словосочетание с одной стороны является членом предложения в следующем сообщении:

    С одной стороны дороги высились угрюмые ели, с другой — колючий спутанный кустарник.

    Если словосочетание с одной стороны указывает на течение мыслей и их связь, то в таком случае это вводное словосочетание, которое не является членом предложения и подлежит отделению от членов предложения запятой или запятыми в случае нахождения его в середине предложения.

    Я думаю, с одной стороны, я поступила правильно, отказавшись встретиться с ним, а, с другой стороны, все же гложет сомнение.

    Если это вводное выражение (указывает на порядок изложения мыслей), то надо ставить запятую с обеих сторон, ежели это член предложения, то, не надо ставить запятые после.

    Конструкция с одной стороны (аналогично с сочетанием с другой стороны), если она является вводной, обязательно должна обособляться запятой. Однако, она не всегда является вводным сочетанием. Так, сравните:

    С другой стороны, в его нраве немало хорошего.

    С другой стороны стола я заметил пятно.

    В первом случае — это вводная конструкция, которая по смыслу приближена в значению слов впрочем, однако, в конце концов, в принципе и т.д.

    Во втором случае с другой стороны имеет указывающее значение, эту конструкцию не выкинешь из предложения, иначе смысл будет утерян. Запятая не ставится в этом случае.

    Автомобиль был поврежден с одной стороны. В этом предложении запятая не нужна, так как слово стороны является существительным.

    Обратное действие будет с другом предложении.

    С одной стороны, надо воспитывать ребенка в строгости, но, с другой стороны, хочется иногда побаловать. Здесь имеет место быть вводное слово.

    В зависимости от контекста после данного сочетания можно ставить запятую, а в другом случае запятая не нужна.

    Если данное сочетание представляет собой вводное словосочетание, которое обозначает порядок мысли, то запятая ставится:

    С одной стороны, нужно поехать, ведь сейчас лето, с другой стороны, денег на поездку нет.

    Если же сочетание имеет пространственное значение, то оно является сочетание предлога+числительного+существительного:

    С одной стороны росли дубы, а с другой-сосны.

    Запятая после с одной стороны может как ставится, так и не ставится — здесь все зависит от контекста и то, чем выступает конструкция в предложении.

    Если это существительное сторона, то запятая не нужна. Например, я подошел к делу лишь с одной стороны .

    Когда это вводное словосочетание, то, конечно, запятая нужна. Например, с одной стороны , необходимо хорошо знать правила языка, но, с другой стороны , талант является немаловажным аспектом.

    Поэтому, чтобы решить нужна ли запятая или нет, смотрим на предложение и на то, вводное это слово или существительное.

→ → → с одной стороны в словаре-справочнике по пунктуации

с одной стороны - это

с одной стороны

вводное выражение и члены предложения

1. Вводное выражение. Указывает на порядок изложения мыслей. Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. (^Приложение 2)

C одной стороны, его обрадовало, что он с таким блеском сработал, с другой... очень вдруг обеспокоила легкость, с какой завоевалось сердце женщины. В. Шукшин, Чередниченко и цирк. Это не мешало жене его Марье, еще моложавой и красивой женщине, с одной стороны, уважать мужа как человека степенного и непьющего, а с другой – вертеть им, при всей его грузности, с такой легкостью и силой, на которую только и способны слабые женщины. Л. Андреев, Баргамот и Гараська.

2. Члены предложения. Не требуют постановки знаков препинания.

Над нею уходило вверх зеленовато небо, с одной стороны сливавшееся в дымчатой мгле с землею. Л. Андреев, Что видела галка. ООО «Ромашка», именуемое в дальнейшем Заказчик, с одной стороны и Кузнецов Федор Федорович, именуемый в дальнейшем Исполнитель, с другой стороны заключили настоящий договор о нижеследующем…

Словарь-справочник по пунктуации. - М.: Справочно-информационный интернет-портал ГРАМОТА.РУ.

В. В. Свинцов, В. М. Пахомов, И. В. Филатова.

Ссылки на страницу

  • Прямая ссылка: http://сайт/punktuaciya/632/;
  • HTML-код ссылки: Что означает с одной стороны в словаре-справочнике по пунктуации;
  • BB-код ссылки: Определение понятия с одной стороны в словаре-справочнике по пунктуации.